語源 popu

English Etymology : popu

popu peop pub
人々の
  • 人々
    popu 人々の
    「people」は中英語の「peple」から派生した語で、元々はラテン語の「populus(人々)」に由来する。「populus」は「populus Romanus(ローマ人民)」という言葉からも分かるように、古代ローマで使用された言葉である。英語においては、人々を表す際に最も頻繁に使用される単語の一つである。
  • 人気のある
    popu 人々の
    popularの語源は、ラテン語の"populares"、すなわち「人気者たち」に由来する。この言葉は、古代ローマにおいて、平民派の政治家たちを指して使われていました。そのため、popularは現代英語では「庶民的な、大衆的な」という意味で使われることが一般的です。
  • 出版する
    popu 人々の
    「publish」の語源は、ラテン語の「publicare」から派生した「publicare」に由来します。それは、公的に知られるようにすること、あるいは公の場に出すことを意味します。英語に「publish」という単語が取り入れられたのは、14世紀に遡ります。
  • 公共の
    popu 人々の
    publicの語源は、ラテン語の"publicus"から来ています。これは"人々に開かれた、共通のもの"を意味し、数世紀にわたって権力や物の共有に関する文脈で使用されてきました。現代の英語では、publicは"広く知られた、大衆的な、公的な"などの意味で使用されています。
  • 人口
    popu 人々の
    populationの語源は、ラテン語の「populatio」という言葉に由来する。この言葉は「人々をつぶすこと」という意味であり、中世の文書では人口を減らすことを指していた。その後、18世紀以降には人口や一定地域に住む人々の数を表す言葉として使用されるようになっていった。
  • 広報
    popu 人々の
    公を意味する「public」と、「-ity」の接尾辞からできている。「-ity」は英語で「性、状態、質」という意味があり、その後ろにつけることで「○○の状態、性質」という意味を表す。したがって、publicityは「公の状態、性質」という意味になる。
  • 公に
    popu 人々の
    publiclyの語源は、「public」というラテン語に由来しています。「public」は「公共の」という意味があり、英語においては「公に」という意味になっています。したがって、「publicly」は「公然と」という意味を持ちます。
  • 共和国
    popu 人々の
    "republic"は、ラテン語の"res publica"に由来しています。これは、"res"(事業、財産、物)と"publica"(公共の、共同の)の組み合わせで、共和国の意味を持ちます。共和制とは、国民が政治的な決定を行うための政治体制であり、王や君主が存在しないため、国民が平等に参加することができます。
  • 人気
    popu 人々の
    「popularity」の語源は、英語の「popular(人気のある)」やラテン語の「populus(民衆)」に由来しています。この単語は、人々が注目したり、評価したりすることによって得られる「ポピュラー(popular)」であることから、現代の英語においても一層の広まりを見せています。
  • ビジネスマン
    popu 人々の
    「businesspeople」は、「business」(ビジネス)と「people」(人々)からなる単語です。ビジネスを行う人々、すなわちビジネスマン・ビジネスウーマンの意味を持ちます。この単語は、19世紀にアメリカで生まれました。当時、アメリカでは急速に産業化が進み、ビジネスマンたちが社会の中で重要な役割を果たすようになっていたため、このような単語が生まれたと考えられています。
  • 不人気の
    un 〜でない
    unpopularという語は、英語の「un-」(不)と「popular」(人気がある)を組み合わせたもので、直訳すると「人気のない」という意味になります。つまり、普及していない、好まれていないということを表しています。
  • 出版
    popu 人々の
    「publication」の語源は、ラテン語の「publicatio(公開)」から来ています。この言葉は、一般の人々に知らされることを意味しており、特に書籍や新聞などの出版物を指すようになりました。その後、英語に取り入れられ、現在では広く用いられています。
  • 出版社
    popu 人々の
    publisherの語源は、英語の"publish"という動詞に由来します。"publish"は、ラテン語の"publicare"から派生した言葉で、"公開する"や"発表する"の意味を持ちます。つまり、publisherは"出版する人"、"公表する人"を意味する言葉となります。
  • 小売商人
    popu 人々の
    tradespeopleの語源は、tradesmanという言葉から来ています。tradesmanは、中世から使われていた「trade」つまり「商売」に携わる人々を指す言葉でした。その後、女性形のtradeswomanや中立形のtradespersonが使われるようになり、現在では性別を問わず、商売に携わる人々全般を指す言葉として使われています。
  • 再増殖
    popu 人々の
    repopulationの語源は、「re-(再び)」と「population(人口)」から成り立ちます。つまり、何らかの理由で人口が減少した地域に再び人々が戻ってくることを意味します。例えば、戦争や自然災害などが原因で人口が減少した場合、再度人々を呼び戻すことが必要になります。
  • 移住する
    popu 人々の
    populateの語源は、ラテン語のpopulatusに由来します。populatusは「人々で満たす」という意味で、populusは「人々」という意味です。その後、ラテン語から英語に移行する際に、populateという単語として定着しました。
  • 普及する
    popu 人々の
    popularizeの語源は「popular(人気のある)」という単語と「-ize(…にする)」という接尾辞が結合したものです。つまり、「人気のあるものにする」という意味を持ちます。
  • 公表する
    popu 人々の
    「publicize」は、英語の「public」(公衆)と「-ize」(~にする)から成り立っています。つまり、何かを「公にする」ことを意味しています。例えば、商品やサービスを広告する場合、それを「publicize」すると表現します。
  • 反共和制主義者
    popu 人々の
    antirepublicanの語源は、"anti-"と"republican"の合成語です。"anti-"はラテン語の"ante"から来ており、「〜の前に、〜よりも前に」という意味があります。一方、"republican"は、ラテン語の"res publica"が由来で、「公共の事」という意味があります。つまり、antirepublicanは「共和主義に反対する」という意味を持っています。
  • 亜母集団
    sub 下に
    subpopulationの語源は「sub-」(下に、下位の)と「population」(人口、集団)からきています。つまり「より小さな、より下位の集団」という意味を表します。これは統計学や生物学などで用いられる用語で、ある集団の中で条件や特徴が似たグループを分ける場合に使われます。例えば、ある都市の人口全体を調べるのではなく、年齢や性別、職業などで分けた特定のグループに焦点を当てるときに、そのグループを「subpopulation」と呼びます。
  • 職人
    popu 人々の
    「craftspeople」の語源は、英語の「craft」(職人技)と「people」(人々)が組み合わさったものです。つまり、職人たちという意味となります。この語は、男女を問わず、あらゆる職人を指すために使用されます。
  • 人口過剰
    popu 人々の
    「over」は「…を超える」という意味、「population」は「人口」という意味です。つまり、「overpopulation」とは、ある地域の人口がその土地の環境を持続不可能なレベルに超えていることを表します。
  • 人口を減らす
    popu 人々の
    depopulateの語源は、ラテン語の「depopulatus」からきています。この言葉は、「people(人々)を負う」を意味する「populare」に「de-」が付いたもので、「人口を減らす」という意味を持ちます。
  • 過疎
    popu 人々の
    「depopulation」はラテン語の「populus(人々)」と接頭辞「de-(反対の意)」から来ています。つまり、人口の減少を意味しています。
  • 私~
    non 〜ない
    nonpublicは「公にされていない、非公開の」という意味を持ちます。その語源は、英語のnon(~でない、非~)とpublic(公共の、公的な)から成り立っています。つまり、公共の範囲外、つまり一部の人だけが知っていることを表現する言葉として使われています。
  • 人口過剰の
    over 超えて
    「overpopulated」の語源は、「over-(過剰な)」と「populated(人口密度が高い)」の組み合わせです。つまり、「過剰な人口密度がある」という意味を表します。この言葉は、人口が増えすぎて、生活環境や資源の枯渇などが引き起こされる場合に使用されます。
  • 人口のある
    popu 人々の
    「peopled」は「people(人々)」の過去形であり、動詞「people(人を住まわせる)」から派生しました。元々はフランス語の「peupler」が語源で、同様の意味を持っています。「人々を住まわせる」という意味から、現在形の「people」という形容詞形も生まれています。
  • 普及
    popu 人々の
    「popularisation」の語源はフランス語の「popularisation」から来ている。その語は「pouplariser」という動詞に由来しており、「人気を得る」という意味がある。英語においては、この単語は「popularize」として使用されている。
  • 大衆化
    popu 人々の
    populariseの語源は、ラテン語のpopulus(人民、大衆)と中世ラテン語のpopularizare(人気を得る、広める)に由来します。つまり、「大衆に広まる、人気が出る」という意味を持ちます。日本語では「普及させる」や「流行りにする」と表現されます。
  • ポピュリスム
    popu 人々の
    Popularismの語源は、英語のpopular(大衆の、人気のある)と-ism(主義、思想)から来ています。つまり、popularismとは「大衆主義」という意味になります。この言葉は、政治、社会、文化などの分野で、人々の声に耳を傾け、多数派のニーズに応えることを目指した考え方を表しています。
  • 普及
    popu 人々の
    popularizationの語源は、ラテン語の"populus"(人民)と"arisare"(高める)から来ています。その後、英語に取り入れられた際に、「潮流に合わせて一般に広める」という意味に変化しました。今日では、様々な分野において普及させることを指します。
  • 大衆に
    popu 人々の
    popularlyの語源は、ラテン語の"populus"(人民)から来ています。populusは、古代ローマの市民階級を指しており、「大衆」という概念を表しています。英語のpopularという言葉も、人気のある、大衆的な、という意味を持っています。そのため、popularlyもそのような意味合いを持ち、一般的に、広く受け入れられていることを指します。
  • 晴れて
    popu 人々の
    publicallyは、公に、公然とという意味を表します。語源は、ラテン語のpublicus(公的な、公共の)から来ています。英語においては、publicやpublicityなどにも同じ語源が見られます。
  • 収税吏
    popu 人々の
  • 公表
    popu 人々の
    publiciseの語源は、ラテン語のpublicus(公共の)が由来です。公共のものに関する情報を広めるという意味であるため、広告や宣伝などの分野でよく用いられます。
  • 公表された
    popu 人々の
    publicisedの語源は、ラテン語の"publicus"(公共の)と英語の"sise"(姿を現す)が結合したものです。つまり、一般の人々に知らせることを意味しています。この言葉は、広告や宣伝などの場面でよく使われます。
  • 宣伝員
    popu 人々の
    publiciserの語源はフランス語の"publiciser"からきています。"publiciser"は"public"(公の)と"iser"(する)を組み合わせた言葉で、広く知られるようにすることを意味します。そのため、publiciserは英語の"publicize"と同義語です。
  • 宣伝員
    popu 人々の
    publicistは「広告宣伝業者」という意味を持ちます。語源は「公共の」という意味の「public」と「宣伝する」という意味の「-ist」が結合したものです。そのため広告や宣伝を専門とする人や企業、広報担当者などを指す言葉として使われます。
  • 公表された
    popu 人々の
    publicizedの語源は、ラテン語の"publicare"から来ており、「公にする」という意味があります。この言葉は、英語において、「広く知られるようにする」という意味で用いられています。例えば、ニュースや広告が広く知られるようにする場合に使われます。
  • 宣伝員
    popu 人々の
    Publicizerの語源は、英語の"publicize"(公表する)に由来します。"publicize"は、"public"(一般大衆)と"ize"(...化する)を組み合わせた造語であり、広く知られるようにする、言いふらす、宣伝するといった意味を持ちます。Publicizerは、この単語から派生したもので、より強調された意味合いを持っています。
  • 広告業
    popu 人々の
    publicizingという語の語源は、Latinのpublicare(公表する)に由来します。この語は、公共の関心を引くために、商品やサービスなどを広範囲に告知するために使用されます。つまり、publicizingは、公表や宣伝を意味します。
  • 公開された
    popu 人々の
    publishedの語源は、ラテン語の"publicare"(公開する)から来ています。この言葉は、中世ラテン語で"publicare"として使用され、17世紀から18世紀の英語で"publish"となりました。今日、publishedは、本や記事、ニュースなどを著者の承認を得て出版する行為を意味します。
  • 出版業
    popu 人々の
    publishingの語源は、ラテン語の"publicare"からきており、「公にする、出版する」という意味を持っています。これが中世フランス語の"publier"となり、英語に入って"publish"として使われるようになりました。
  • 共和主義
    popu 人々の
    republicanismの語源は、「res publica(共和国)」です。このラテン語は、「公の事」という意味で、政治的な概念を表します。republicanismは、共和政の理念や価値観を指し、個人の自由と平等を尊重しながら、公共利益のために政治的な力を行使することを主張します。
  • 再版
    re 再び
    「republication」の語源は、「re-」(再び)+「publication」(出版)です。つまり、再び出版することを意味しています。
  • 再版する
    popu 人々の
    「republish」は、「re-(再び)」と「publish」(出版する)の組み合わせでできた英単語です。つまり、「再び出版する」という意味になります。
  • 営業担当者
    popu 人々の
    salespeopleの語源は、英語の「sale」(売買)と「people」(人々)から来ています。つまり、販売員や営業員を表す言葉です。salespeopleは、単数形であるsalespersonと同じく、ビジネスにおいて重要な役割を果たす人々を指します。
  • 半官半民の
    popu 人々の
    semipublicの語源は、「semi-(半分)」と「public(公共の)」が組み合わさったものであり、一部が公共的な性質を持つことを表します。具体的には、政府の管轄下にあるが、一般市民にもアクセス可能な施設やサービスなどが該当します。
  • 町民
    popu 人々の
  • 人口が少ない
    under 下に
  • 不評判
    un 〜でない
    「un-」は「〜でない」という意味の接頭辞で、「popular」とは「人気のある」という意味です。つまり、「unpopularity」は「人気がないこと」という意味になります。
  • 居住者のいない
    un 〜でない
  • 労働者
    popu 人々の