天才英単語
Login
レベル別
TOEIC
英検
ニュース
語源
SITEMAP
Login
Home
語源
ultra
ultra
ult
out
超
ult
imate
ultra
violet
out
rage
out
rageous
ult
imately
ult
erior
pen
ult
imate
ult
imatum
ultra
ultra
centrifugation
ultra
centrifuge
ultra
conservative
ultra
marine
ultra
microscope
ultra
modern
ultra
nationalism
ultra
nationalistic
ultra
sonic
ultra
sonically
ultra
sonics
ultra
sonography
ultra
sound
ultra
violet wave
意味を見る
この単語はもう覚えましたか?
YES
NO
ultimatelyの基本例文
Ultimately
, it's up to you to decide.
最終的にはあなたが決めることになる。
One way or the other, the company will
ultimately
succeed or fail.
何らかの形で、その会社は最終的に成功するか失敗するかになるだろう。
We will
ultimately
have to make a decision.
結局のところ、決断をしなければならなくなる。
ultimatelyの覚え方:語源
ultimatelyの語源は、ラテン語の「ultimus」に由来します。「ultimus」は、「最も遠い」や「最後の」という意味を持つ言葉です。このラテン語は、「ultra」という語根から派生しており、「超えて」「先に」という意味を含んでいます。英語において、ultimatelyは「最終的に」や「結局のところ」という意味で使用され、物事が最終的な結果や結論に至る様子を表現します。この単語は、英語の形容詞「ultimate」から派生した副詞であり、これも同じく「最終の」や「究極の」という意味を持っています。ultimatelyは時間的な観点から、ある出来事や状況が進行する過程での最終的な到達点を示す重要な語であり、様々な文脈で使われています。
語源 ultra
語源 ult
超
ult
imate
究極の
ultra
violet
紫外線
out
rage
暴行
More
語源 ly
〜のように
morbid
ly
病的に
honourab
ly
立派に
telegraphical
ly
電信的に
More
ultimatelyの類語と使い分け
finally
finallyという単語は、物事がついに完了したり、結果が出た時に使います。期待していた結果やイベントが時間がかかっても来る時に用います。例えば、「I finally finished my homework.」(ついに宿題が終わった)という使い方があります。
eventually
eventuallyという単語は、最終的にはある結果に至ることを示しますが、過程や時間に焦点を当てることが多いです。いつか必ず実現することを強調する時に使います。例えば、「They will eventually arrive.」(彼らは最終的に到着する)という表現が適しています。
in the end
in the endというフレーズは、何かの過程を経て最終的に結果に至ったことを表します。時間の経過や状況の変化を強調したい時に使います。例えば、「In the end, we chose the best option.」(結局、私たちは最良の選択をした)という文があります。
lastly
lastlyという単語は、列挙や説明の最後に用いるもので、通常は他の事柄と並行して使われます。冗長性を避け、要点をまとめる際に使われます。例えば、「Lastly, we should consider the budget.」(最後に、予算を考慮すべきです)という表現が適しています。
ultimatelyの覚え方:関連語
ultimate
究極の
1文字の検索は「a」「I」のみ許可されています
ultimatelyが使われたNews
How Sam Darnold could
ultimately
help Bears land Russell Wilson
「サンダーノルドがベアーズのQB問題の解決策に」と話が飛び交う中、彼がシカゴがラッセルウィルソンを獲得するのを手伝えるかもしれない。」
「最終的に」という意味のultimatelyは、このニュースで使われているように、何かを成し遂げるために必要な一連の手順の中で、最終的に何が起こるかを表します。この場合、サムダーノルドがシカゴベアーズのQB問題の解決策として考慮されていますが、最終的にはラッセルウィルソンを獲得するための手段となる可能性があるということです。
出典:bearswire.usatoday.com
英英和
as the end result of a succession or process; "ultimately he had to give in"; "at long last the winter was over"
継承か過程の結末として
遂に