adaptationという単語は、ある作品を別の形に変えることを意味します。例えば、小説を映画にすることもadaptationです。ニュアンスとしては、原作に忠実であることが求められることが多いです。「The movie is an adaptation of the book.(その映画は本のadaptationです。)」
transformationという単語は、根本的な変化を指します。作品の本質が大きく変わる場合に使います。novelizationは物語の形式を変えることを意味しますが、transformationはもっと広い意味で使われます。「His life underwent a transformation after the accident.(事故の後、彼の人生はtransformationしました。)」
reworking
reworkingという単語は、既存の作品を新たに手を加えることを意味します。novelizationは特定の作品に焦点を当てた変換ですが、reworkingは広く様々な修正を含みます。「The artist did a reworking of his original painting.(そのアーティストは彼のオリジナル絵画のreworkingをしました。)」
reinterpretation
reinterpretationという単語は、作品を新しい視点から再解釈することを意味します。novelizationは物語形式の変更ですが、reinterpretationはストーリーやテーマの見方を変えます。「The director's reinterpretation of the play was fascinating.(その監督の演劇のreinterpretationは魅力的でした。)」
conversionという単語は、ある形態から別の形態への変換を意味します。novelizationは本から小説への「変換」を指しますが、conversionは元の内容を保ちながらの変化を強調します。「The conversion of the data into a new format was successful.(データの新しいフォーマットへのconversionは成功しました。)