novelizeの基本例文

The author decided to novelize the play.
著者はその演劇を小説化することに決めました。
I'm eager to novelize my experiences from my travels.
旅行での経験を小説化することを熱望している。
The writer is contracted to novelize the TV series.
その作家はテレビシリーズを小説化する契約をしています。

novelizeの覚え方:語源

novelizeの語源は、ラテン語の「novus」(新しい)に由来しています。この「novus」は、古典ラテン語から英語へと入ってきた言葉で、新しいものや新たな考えを示すために使われます。このラテン語の影響を受けて、フランス語では「nouvelle」が新しいという意味で用いられ、特に物語や作品が新しく創造される際に使われるようになりました。 英語の「novel」は、物語やフィクションを指す単語として使われ、その形容詞的な用法から派生して「novelize」という動詞が生まれました。この言葉は、特に実際の出来事や既存のアイデアをもとにして、物語や小説という形に新たに編纂することを意味します。つまり、何かを「小説化する」行為を表現するのが「novelize」なのです。このように、その語源をたどることで、言葉の背景や発展の過程を理解することができます。

語源 nov
語源 neo
新しい
More
語源 cle
語源 let
小さい
More
語源 ize
語源 iza
~化する
More

novelizeの類語と使い分け

  • adaptという単語は、元の作品を変形させて新しい形式にするという意味で使用されます。たとえば、映画が小説をadaptすることがよくあります。\n例文: 'The movie was adapted from the popular novel.'(その映画は人気の小説から適応されました。)
  • transformという単語は、特に外見や形を大きく変えることを指します。novelizeは物語の形式を変えるのに対し、transformはより劇的な変化を含みます。\n例文: 'The artist transformed the old building into a beautiful gallery.'(そのアーティストは古い建物を美しいギャラリーに変えました。)
  • reworkという単語は、すでにある材料を使って再度作り直すことを意味します。novelizeが新しい物語を創造することにフォーカスするのに対して、reworkは手直しや改善を含みます。\n例文: 'She had to rework the script several times before filming.'(彼女は撮影の前に脚本を何度も手直ししなければならなかった。)
  • reinterpretという単語は、既存の作品を新しい視点で解釈し直すことを意味します。novelizeは順応させるのに対し、reinterpretは新たな意味を引き出します。\n例文: 'The theater group chose to reinterpret the classic play for modern audiences.'(その劇団は古典劇を現代の観客向けに再解釈することに決めました。)
  • reviseという単語は、内容を見直し、改訂することを意味します。novelizeはストーリーを元に新しいものを作ることに対し、reviseは内容の更新に重きを置きます。\n例文: 'He needed to revise his essay before submission.'(彼は提出前にエッセイを見直す必要があった。)


英英和

  • convert into the form or the style of a novel; "The author novelized the historical event"小説の形態や様式に変えるノベライズ