nonremittalの基本例文

The lawyer's nonremittal answer was frustrating.
弁護士の回答の曖昧さに悩まされた。
Your nonremittal on this issue is not helpful.
この問題についてのあなたの曖昧な態度は役に立ちません。
The leader's nonremittal stance on the matter was criticized.
その問題に関するリーダーの曖昧な姿勢が批判された。

nonremittalの覚え方:語源

nonremittalの語源は、ラテン語の「remittere」に由来します。「remittere」は「再び送る」を意味し、接頭辞「re-」は「再び」を示し、動詞「mittere」は「送る」という意味があります。これに否定を意味する接頭辞「non-」が加わることで、「送られない」あるいは「返されない」というニュアンスが生まれます。つまり、nonremittalは「返還しない、送らない」という意味を持つ形容詞として用いられます。このように、語源を辿ることで言葉の意味の背景を理解することができます。

語源 re
再び、 後ろ
More
語源 mit
語源 mis
送る
More

nonremittalの類語と使い分け

  • indeterminateという単語は、はっきりとした決定や定義がない状態を意味します。nonremittalは決定的でない態度を示す一方、indeterminateは選択肢や結果が不確かなことを表すことが多いです。例えば、「The outcome of the game is indeterminate.」(試合の結果は不明瞭です)。
  • uncertainという単語は、何かが不明であることや心配である状態を指します。nonremittalは決断を避ける感じがありますが、uncertainは状況や結果に自信がないことを示します。例えば、「She feels uncertain about her job.」(彼女は自分の仕事について不安を感じています)。
  • ambiguousという単語は、はっきりしない、または解釈が複数存在する状況を指します。nonremittalはあいまいな意思決定を示すが、ambiguousは言葉や状況そのものの不明瞭さを強調します。例えば、「The instructions were ambiguous.」(指示があいまいでした)。
  • provisionalという単語は、一時的であることや、最終的でないことを指します。nonremittalは脱却しない態度を表しますが、provisionalは一時的な解決策であることを示します。例えば、「She has a provisional agreement.」(彼女は一時的な合意を持っています)。
  • temporaryという単語は、長続きしないことや一時的な状態を示します。nonremittalは決定を遅らせることを意図する一方、temporaryは単にその性質が継続的でないことを意味します。例えば、「This is a temporary solution.」(これは一時的な解決策です)。


英英和

  • act of failing to meet a financial obligation財政上の義務を果たせないこと滞納
  • loss resulting from failure of a debt to be paid支払われるべき債務の不履行の結果としての損失滞納