contractualの基本例文

The parties signed a contractual agreement.
当事者間で契約上の合意が交わされました。
The company has contractual obligations to its employees.
企業は従業員に契約上の義務があります。
The terms of the agreement are legally binding and contractual.
合意の条件は法的に拘束力があり、契約上のものです。

contractualの覚え方:語源

contractualの語源は、ラテン語の「contractus」に由来します。この言葉は「契約する」という意味の動詞「contrahere」に由来し、ここで「con-」は「一緒に」や「共に」を意味し、「trahere」は「引っ張る」や「引き寄せる」を意味します。つまり、「契約」を結ぶというプロセスを表しています。 英語においては、「contract」という名詞が「契約」を意味し、法律的な合意を示します。これに形容詞の接尾辞「-al」が加わり、「contractual」という形になります。この形容詞は「契約に関する」や「契約の」という意味を持ち、法律文書や取引において頻繁に使用されます。また、契約に基づく義務や権利を指す場合にも使われることが多いです。以上から、contractualは契約に関連する事柄を表現する言葉として重要な役割を果たしています。

語源 com
語源 con
共に
More
語源 tract
語源 tra
引く
More
語源 act
語源 ag
行う
More
語源 al
~な性質の
More

contractualの類語と使い分け

  • bindingという単語は、何かが法的または正式に強制力を持つことを示します。契約においては、当事者が遵守しなければならない内容を明示します。例文:This agreement is binding. (この契約は拘束力があります。)
  • formalという単語は、礼儀正しさや公式さを含むもので、特に書面で表現される契約を示します。契約では、一定の手続きを経て作成されます。例文:A formal contract was signed. (正式な契約が締結されました。)
  • obligatoryという単語は、法的または道義的に行わなければならないことを示します。契約の場合、特定の行動が義務付けられていることを意味します。例文:Attendance is obligatory. (出席は義務です。)
  • mandatoryという単語は、何かが必ず行わなければならないと法律や規則によって定められていることを意味します。契約内では、守らなければならない条項を示します。例文:Safety training is mandatory. (安全訓練は必須です。)
  • legalという単語は、法律に関わることを示し、法的強制力を持つものを意味します。契約においては、法律に基づいた内容が含まれます。例文:This is a legal agreement. (これは法的な契約です。)


contractualの覚え方:関連語

contractualが使われたNews

EUが契約ベースのワクチン輸出を認めることを公約、イギリスの大臣が発表
「contractual」とは、「契約(に基づく)」という意味があります。このニュースでは、EUがワクチンの輸出について契約に基づく許可を行うことを約束したということが述べられています。つまり、EUが輸出規制をすることはなく、ワクチンの契約に基づいた輸出が行われることが期待されているということです。
出典:reuters.com