disburdenの基本例文

I want to disburden myself of this secret.
私はこの秘密から解放されたい。
The organizers tried to disburden themselves of the responsibility.
主催者たちは責任から解き放されようとした。
Please disburden yourself of your burdens.
あなたの重荷を取り除いてください。

disburdenの覚え方:語源

disburdenの語源は、古英語の「burden」に由来しています。「burden」は「重荷」や「負担」を意味し、この言葉は古フランス語の「burdein」またはラテン語の「burdo」と関連しています。これらの語は、さらに遡ると印欧祖語の「bhergh」や「bher」という語根にたどり着き、意味は「持ち上げる」や「負う」というものです。「disburden」は、接頭辞「dis-」を加えることによって形成された単語です。この「dis-」は「除く」や「取り除く」を意味し、合わせることで「負担を取り除く」や「解放する」という意味に変わります。したがって、disburdenは物理的な重荷だけでなく、精神的な負担や心の重圧を軽減するという概念も含まれる言葉です。

語源 dis
語源 dif
離れて、 反対の
More
語源 en
~にする
More

disburdenの類語と使い分け

  • relieveという単語は、負担や心配を軽減するという意味です。特に誰かの不安を取り除いて楽にさせるニュアンスがあります。例:This medicine will relieve your pain.(この薬はあなたの痛みを和らげます。)
  • alleviateという単語は、苦痛や問題を和らげることを意味します。じっくりとした解決を目指す文脈で使われることが多いです。例:We need to alleviate the stress in our lives.(私たちは生活のストレスを和らげる必要があります。)
  • easeという単語は、物事をより楽にする、または軽くするという意味です。直接的な支援の結果としての安らぎを示します。例:He spoke to ease her concerns.(彼は彼女の心配を和らげるために話しました。)
  • unburdenという単語は、精神的または感情的な負担から解放することを意味します。特に、話をすることで気持ちが楽になることに焦点を当てています。例:She needed to unburden herself after the stressful week.(彼女はストレスの多い週の後、自分の気持ちを軽くする必要がありました。)
  • disencumberという単語は、重荷や負担を取り除く、または解放するという意味です。特定の話題であまり使われず、文学的な響きがあります。例:We must disencumber ourselves from unnecessary baggage.(私たちは不必要な荷物から解放されなければなりません。)


英英和

  • take the burden off; remove the burden from; "unburden the donkey"積み荷を外す降ろす