loosenの基本例文

Can you loosen the lid of this jar for me?
この瓶のふたを緩めてくれますか?
The man tried to loosen the rope that tied him to the chair.
男性は自分が椅子に縛られている縄を緩めようとしました。

loosenの覚え方:語源

loosenの語源は、古英語の「losian」に由来しています。この「losian」は「失う」や「解放する」といった意味を持つ動詞であり、さらにその根源は古ゲルマン語の「*lausōną」に遡ります。この語根は「解き放つ」というニュアンスを含んでおり、他のゲルマン語系の言語にも同様の形が見られます。 例えば、ドイツ語の「lösen」やオランダ語の「lozen」も、同じような意味で使われています。このように、loosenは「緩める」や「解放する」といった行動を表す言葉として発展してきました。現代英語においては物の状態を緩めたり、束縛を解く行動を示す際に使われ、日常的な文脈で見かけることが多い単語です。語源を考えることで、言葉の成り立ちや意味の広がりを理解する手助けとなります。

語源 en
~にする
More

loosenの類語と使い分け

  • freeという単語は、何かから解放されることを意味します。loosenが物理的な緩和に使われるのに対し、freeは精神的な束縛から解放するニュアンスがあります。例: 'free your mind'(心を解放する)。
  • relaxという単語は、緊張を解くことを意味します。loosenが物理的に締め付けを緩めるのに対し、relaxは心身の緊張を和らげることに使われます。例: 'relax your shoulders'(肩をリラックスさせる)。
  • untieという単語は、結び目や縛りを解くことを意味します。loosenは緩めること全般に使えるが、untieは特に結び目をほどく場合に使います。例: 'untie the rope'(ロープをほどく)。
  • unfastenという単語は、留め具などを外すことを意味します。loosenは緩めることに広く使われるが、unfastenは具体的に固定されたものを解放するニュアンスがあります。例: 'unfasten your seatbelt'(シートベルトを外す)。
  • expandという単語は、広げたり広がったりすることを意味します。loosenは締め付けを緩めることですが、expandは物理的な広がりを強調します。例: 'expand your horizons'(視野を広げる)。


loosenが使われたNews

「制限の緩和に伴い、衛星画像は空気汚染がパンデミック前のレベルに戻ったことを示している」
「loosen」の意味は「緩める」、「緩む」ということです。このニュースでは、「制限が緩和される」という意味で使われています。つまり、コロナウイルスの制限が緩和されることによって、大気汚染が以前の水準に戻りつつあるということです。
出典:cnn.com

英英和

  • make less dense; "loosen the soil"濃度を薄めるほぐす
  • make loose or looser; "loosen the tension on a rope"ゆるくするまたはより緩くする解ほぐす
  • become loose or looser or less tight; "The noose loosened"; "the rope relaxed"緩くする、より緩くする、またはきつくなくなる解れる
  • cause to become loose; "undo the shoelace"; "untie the knot"; "loosen the necktie"緩くする解く
  • make less severe or strict; "The government relaxed the curfew after most of the rebels were caught"厳しさまたは厳格さを緩和する緩和