gen gn gin
生む、種

digenesisの基本例文

Digenesis is the process of fossilization.
消化化石化作用は化石化の過程です。

digenesisの覚え方:語源

digenesisの語源は、ギリシャ語に由来しています。この言葉は「di-(二重の)」と「genes(生成)」に分解することができます。「di-」は「二つ」という意味を持ち、「genes」は「生まれる」や「生成する」という意味の語根です。つまり、digenesisは「二重に生成する」または「二つの異なる起源を持つ」という意味を持つ言葉です。この概念は、さまざまな分野で使われることがありますが、主に生物学や進化論の文脈で見られます。digenesisは、特に異なる生物群や特性が交わり合って新しい形態を生成するプロセスを指すことが多いです。したがって、digenesisは、異なる起源や背景を持つもの同士の関係性や相互作用を示す言葉として重要です。

語源 gen
語源 gn
生む、 種
More

digenesisの類語と使い分け

  • metamorphosisという単語は、形や性質が大きく変化することを意味します。生物が成長過程での変化(例えば、幼虫から蝶になる)を指す場合に多く使われます。例:The caterpillar undergoes metamorphosis.(イモムシは変態を経ます。)
  • transformationという単語は、あるものが別のものに変わることを指しますが、metamorphosisよりも一般的な変化を表します。例えば、意識の変化やプロセスの結果としての変化を含みます。例:The transformation of the city is remarkable.(その都市の変貌は素晴らしい。)
  • conversionという単語は、特定の目的や機能のために変わることを意味します。宗教的な変更や文書の形式変更なども含まれるため、使われる場面が異なります。例:Her conversion to a new religion was surprising.(彼女の新しい宗教への改宗は驚きでした。)
  • changeという単語は、幅広く使われる一般的な変化を示します。何かが異なる状態に移行する際に使われ、特定のプロセスや結果を必ずしも意味しません。例:There was a significant change in the weather.(天候に大きな変化がありました。)
  • alterationという単語は、主に部分的な変更や調整を指します。全体の性質が変わるよりも、小さな変更を強調する場合に用いられます。例:The alteration of the dress was necessary.(ドレスの修正は必要でした。)


英英和

  • alternation of sexual and asexual generations性・無性世代の交替真正世代交代