com con co
共に
語源com

comebackの基本例文

He made a successful comeback after a long illness.
長期病気の後、彼は成功した復帰を果たしました。
The team made a remarkable comeback and won the game.
チームは驚異的な復活を遂げて勝利しました。
Her comeback album was a huge success.
彼女の再起動アルバムは大成功を収めました。

comebackの覚え方:語源

comebackの語源は、英語の動詞「come」と名詞「back」から成り立っています。「come」は「来る」という意味を持ち、「back」は「戻る」や「後ろ」という意味があります。この二つの要素が組み合わさって、「再びやって来る」「戻ってくる」という概念が生まれました。 元々は19世紀の口語表現として使用され、様々な状況での再登場や復活を指す言葉として定着しました。特に、スポーツやエンターテイメントの文脈でよく使われるようになり、試合やパフォーマンスにおいて、劣勢から逆転することを指す際にも使われます。また、一般的には、困難を乗り越えて成功を収める状況にも用いられます。このように、「comeback」は、元の状態に戻るだけでなく、新たに成功を収めるといった意味合いも含まれる用語となっています。

語源 com
語源 con
共に
More

comebackの類語と使い分け

  • revivalという単語は、特に文化や現象の再興を指します。come backは個人が戻るニュアンスが強いですが、revivalは社会的な戻りを示します。例:「The revival of the festival was exciting.」(祭りの再興はわくわくした。)
  • reappearanceという単語は、再度姿を現すことを意味します。come backは人が戻るニュアンスが強いですが、reappearanceは物や現象が現れることに使います。例:「The reappearance of the comet was remarkable.」(彗星の再現は素晴らしかった。)
  • returnという単語は、元の場所に戻ることを意味します。come backが感情的なニュアンスを持っているのに対し、returnは物理的に戻ることが強調されます。例:「I will return home.」(私は帰ります。)
  • recoveryという単語は、健康や状況が回復することに使われます。come backは人やチャンスが戻ることを表しますが、recoveryは回復過程に焦点を当てています。例:「His recovery was slow.」(彼の回復は遅かった。)
  • resurgenceという単語は、再び活気を取り戻すことを意味します。come backは個人や感情に焦点を当てるのに対し、resurgenceはより広い状況やトレンドに使われます。例:「There was a resurgence in interest.」(興味の再燃があった。)


comebackの覚え方:関連語

英英和

  • return by a celebrity to some previously successful activity以前に成功した活動への有名人の復帰返り咲き
  • a quick reply to a question or remark (especially a witty or critical one); "it brought a sharp rejoinder from the teacher"質問や意見に対する返事(通例ウイットに富んだあるいは批判的なもの)即答