com con co
共に
語源com

inconvenientの基本例文

The location was inconvenient for me.
その場所は私にとって不便だった。
It is really inconvenient to wake up early on weekends.
週末に早起きすることは本当に不便だ。
The weather was very inconvenient for the event yesterday.
昨日のイベントにとって、天気はとても不便だった。

inconvenientの覚え方:語源

inconvenientの語源は、ラテン語の「inconveniens」に由来しています。この言葉は「in-」(否定を表す接頭辞)と「conveniens」(適切な、合意する、合うという意味の形容詞)から成り立っています。「conveniens」は、ラテン語の「convenire」(合う、集まる、適合する)に関連しており、これ自体は「con-」(共に)と「venire」(来る)から派生しています。つまり、「convenient」は何かが共にうまくいく、あるいは合う状況を表す言葉です。それに対して「inconvenient」は、その反対の意味を持ち、何かが不適切であったり、合わなかったりすることを示しています。このように、inconvenientは、基本的には「合わない」または「不都合な状況」という意味を持つ単語として使用されているのです。

語源 in
語源 im
~ない、 ~でない
More
語源 com
語源 con
共に
More
語源 ven
語源 ve
来る
More
語源 ent
〜な性質の
More

inconvenientの類語と使い分け

  • inopportuneという単語は、時期が悪い、不適切なという意味で、タイミングの不適切さを強調したいときに使います。たとえば、「inopportune moment(不適切な瞬間)」は、何かをするのに良くないタイミングを指します。
  • difficultという単語は、難しい、または困難なという意味で、主に物事の実行のしにくさを示します。たとえば、「difficult task(難しい課題)」は、達成するのが難しい仕事を指します。
  • unpleasantという単語は、心地よくない、または好ましくないという意味で、特に感情や体験に関連する使い方で使われます。たとえば、「unpleasant smell(不快な匂い)」は、嗅ぐのが嫌な匂いを指します。
  • awkwardという単語は、ぎこちない、または不器用な状況を示す意味で、社会的な場面での不快感や緊張感を表現します。たとえば、「awkward silence(気まずい沈黙)」は、会話が途切れてしまったときの気まずさを指します。
  • problematicという単語は、問題を引き起こす、または困難な状況を示す意味で、特に複雑さや条件の悪さを指摘する際に使います。たとえば、「problematic situation(問題のある状況)」は、解決が難しい状況を指します。


inconvenientが使われたNews

ハリーとメーガンの不都合な真実報告書が多くの爆弾発言が矛盾していたり誤っていたことを明らかにした... そこで、CBSやオプラウィンフリーは今後...
"inconvenient"は、「不便な、不都合な」という意味です。この記事中では、『Harry and Meghan』が王室からの離脱を宣言し、それに関する告白を行ったインタビューが不都合な真実であり、多くの批判や非難をもたらしたということが伝えられています。
出典:dailymail.co.uk

英英和

  • not suited to your comfort, purpose or needs; "it is inconvenient not to have a telephone in the kitchen"; "the back hall is an inconvenient place for the telephone"あなたの快適さ、目的または必要性に適していない不自由
    例:it is inconvenient not to have a telephone in the kitchen 台所に電話がないのは、不便である
  • not conveniently timed; "an early departure is inconvenient for us"都合がよくない時不都合
    例:an early departure is inconvenient for us 早めの出発は、我々にとって不都合である