contractという単語は、法的な意味合いを含む合意を指します。agreementは一般的な合意を指すのに対し、contractは通常、書面での合意を含むため、より形式的です。例:They signed a contract for the project.(彼らはそのプロジェクトのために契約を結びました。)
covenantという単語は、特に法律的な約束を指し、長期的な合意や約束を意味します。agreementは一般的な同意ですが、covenantは特に契約としての強い意図が込められています。例:The two parties made a covenant to collaborate.(2つの当事者は協力する約束をしました。)
the statement (oral or written) of an exchange of promises; "they had an agreement that they would not interfere in each other's business"; "there was an understanding between management and the workers"約束の交換の声明(口頭または書面の)議定
例:They had an agreement that they would not interfere in each other's business. 彼らは互いのビジネスに干渉しないという合意をした。
compatibility of observations; "there was no agreement between theory and measurement"; "the results of two tests were in correspondence"観察上の両立性合致
例:there was no agreement between theory and measurement 理論と実測は一致しなかった
the verbal act of agreeing同意する言語行為賛成
the determination of grammatical inflection on the basis of word relations語関係に基づいた文法の抑揚の決定賛成
the thing arranged or agreed to; "they made arrangements to meet in Chicago"申し合わせたこと、あるいは合意したこと約定