trans tra
横切って、
越えて

transliterateの基本例文

The word needs to be transliterated from Arabic to English.
その単語はアラビア語から英語に転写する必要があります。
The name should be transliterated correctly.
名前は正しく転写される必要があります。
The characters are transliterated into Roman letters.
文字はローマ字に転写されます。

transliterateの覚え方:語源

transliterateの語源は、ラテン語の「transliterare」という言葉に由来します。このラテン語は「trans-(超える)」と「literare(文字にする)」の組み合わせから成っています。「trans-」は「越える」「横断する」といった意味を持ち、「literare」は「文字」を意味します。つまり、「文字を越える」というニュアンスが含まれています。transliterateという言葉は、特定の言語の音や単語を、異なる文字体系に置き換える行為を指します。例えば、ある言語の音をローマ字や他の文字に変換する際に使用されます。これにより、異なる言語間でのコミュニケーションや理解を助ける役割を果たしています。なお、transliterateは、翻訳とは異なり、内容そのものを変えるのではなく、音や文字を変換することに焦点を当てています。

語源 trans
語源 tra
横切って、 越えて
More
語源 liter
語源 letter
文字
More
語源 ate
語源 ati
~にする、 ~になる
More

transliterateの類語と使い分け

  • transcribeという単語は、音声や情報を文字に書き起こすという意味で、主に音声データを文字にする場合に使われます。例えば、「He will transcribe the interview.(彼はインタビューを文字に起こす予定です。)」のように用いられます。
  • translateという単語は、ある言語の内容を別の言語に変換することを指します。特に異なる言語間での内容の翻訳に使われます。例として、「I will translate the document into Japanese.(その文書を日本語に翻訳します。)」という使い方が挙げられます。
  • interpretという単語は、主に言語を口頭で即座に翻訳することを指します。特に会議や対話の場での通訳に使われます。「The interpreter will interpret what he says.(通訳者が彼の言うことを解釈します。)」のように使われます。
  • renderという単語は、何かをある形で示すことを意味しますが、特に美術や音楽などの表現に使われます。「The artist will render the scene beautifully.(そのアーティストはその場面を美しく表現します。)」といった例が挙げられます。
  • convertという単語は、ある形式から別の形式に変換することを指します。データやメディアの形式を変える際によく使われます。「You need to convert the file to PDF.(そのファイルをPDFに変換する必要があります。)」という例があります。


transliterateの覚え方:関連語

英英和

  • rewrite in a different script; "The Sanskrit text had to be transliterated"別の原稿の書直し転写