rehabilitationという単語は、更生を意味します。probationは監視のもとでの保護観察を指し、rehabilitationはより広範な支援や更生プログラムを含む場合が多いです。例えば「She is in a rehabilitation program.(彼女は更生プログラムに参加している)。
supervised release
supervised releaseという単語は、刑を終えた後に監視下で生活することを意味します。probationは罪を犯した直後から始まる監視を指し、期間が短い場合が多いですが、supervised releaseは刑期後の監視です。例えば「He is on supervised release.(彼は監視下にある)。
conditional discharge
conditional dischargeという単語は、条件付きでの免除を意味します。probationは罪を犯した後の監視を示しますが、conditional dischargeは特定の条件を満たせば罰が無くなる場合に使われます。例えば「She received a conditional discharge.(彼女は条件付き免除を受けた)。
paroleという単語は、服役中の囚人が一定の条件のもとで釈放されることを意味します。probationは主に罪が軽い場合の監視下での保護観察を指すため、paroleは刑務所からの釈放を強調します。例えば「She was released on parole.(彼女は仮釈放された)」というフレーズがあります。
community service
community serviceという単語は、社会奉仕を意味します。probationは主に監視下での生活を指しますが、community serviceは罪を償うための社会貢献活動を強調します。例えば「He completed his community service.(彼は社会奉仕を終えた)。
(law) a way of dealing with offenders without imprisoning them; a defendant found guilty of a crime is released by the court without imprisonment subject to conditions imposed by the court; "probation is part of the sentencing process"彼らを収監することなく犯罪者を扱う方法執行猶予