intersperseという単語は、何かを他のものと交互に配置することを意味します。interlardは通常何かの中に混ぜ込むニュアンスがありますが、intersperseは配置の仕方に焦点を当てています。たとえば、'intersperse the flowers in the garden'(庭に花を交互に配置する)という使い方があります。
blendという単語は、異なる要素を滑らかに合わせて一体化させることを意味します。interlardは種類の異なるものを混ぜ込むことを示しますが、blendは融合的な意味合いがあります。たとえば、'blend the ingredients together'(材料を一緒に混ぜる)という使い方があります。
embedという単語は、何かを他のものの中に埋め込むことを意味します。interlardは特定のものに他の要素を混ぜ込むことを示しますが、embedはより強い埋設のニュアンスがあります。たとえば、'embed the code in the program'(プログラムにコードを埋め込む)という表現があります。
英英和
introduce one's writing or speech with certain expressions特定の表現を文書やスピーチに加える点綴