inter enter intel

interpersonalの基本例文

Effective communication is key to successful interpersonal relationships.
対人関係においては、効果的なコミュニケーションが成功の鍵です。
I value interpersonal skills over technical skills in a workplace.
職場での技術的なスキルよりも、人間関係を築く力が大切だと私は考えます。
She struggled with interpersonal relationships due to her social anxiety.
彼女は社会不安障害のため人間関係に苦労しました。

interpersonalの覚え方:語源

interpersonalの語源は、ラテン語の「inter」と「persona」に由来しています。「inter」は「間に」という意味を持つ接頭辞で、「persona」は「人」や「キャラクター」を意味します。この二つの言葉が合わさって、「interpersonal」は「人と人の間での」という意味を表すようになりました。つまり、個人同士の関係やコミュニケーションを指す言葉として使われています。このように、言葉の成り立ちを知ることで、その意味や使われ方がより深く理解できるでしょう。

語源 inter
語源 enter
More
語源 al
~な性質の
More

interpersonalの類語と使い分け

  • socialという単語は、人との関わりや交流を重視する意味で使われます。言ったり、会ったりすることを通じて人々と接するさまを表します。例えば、"social gathering"(社交的な集まり)というフレーズがあります。これは友達や家族と楽しく過ごすイベントを指します。
  • communicativeという単語は、他者と情報を分かち合うことに重きを置いた意味で使われます。言葉や非言語的な手段を通じて想いや考えを伝えることを強調します。例えば、"communicative approach"(コミュニカティブなアプローチ)というフレーズは、言葉を使った交流の方法を指します。
  • relationalという単語は、人と人の関係性やつながりに焦点を当てた意味で使われます。主に人間関係の構築や維持に関連しています。例えば、"relational dynamics"(関係のダイナミクス)というフレーズは、個人間の相互作用の特性を表すものです。
  • engagingという単語は、相手の興味や関心を引きつける力に重点を置きます。人を惹きつけるような魅力的なコミュニケーションを表します。例えば、"engaging conversation"(魅力的な会話)は、相手が楽しんで参加したくなるような会話を指します。
  • interactiveという単語は、他者との双方向のやりとりを重視する意味合いがあります。受動的ではなく能動的に交流が行われることを指します。例えば、"interactive session"(インタラクティブなセッション)は、参加者同士が活発に意見を交わす場を指します。


英英和

  • occurring among or involving several people; "interpersonal situations in which speech occurs"数人の中で起こるか、関係するさま個人間の