inter enter intel

intermittentの覚え方ヒント

intermittentの基本例文

We had intermittent internet connection during the storm.
嵐の中でインターネット接続が途切れ途切れになりました。
Her fever was intermittent, so we couldn't determine the cause.
彼女の熱は断続的だったため、原因を特定することができませんでした。
The restaurant's intermittent hours confused customers.
レストランの営業時間が断続的だったため、客たちは混乱しました。

intermittentの覚え方:語源

intermittentの語源は、ラテン語の「intermittens」に由来しています。この言葉は「inter-」と「mittere」に分けることができます。「inter-」は「間に」や「間隔」を意味し、「mittere」は「送る」または「放つ」という意味です。したがって、「intermittent」は「間に送る」や「間に放つ」という概念を持っています。 この語源から派生して、intermittentは「一定の間隔で起こる」「断続的な」という意味を持つようになりました。自然現象や生活の中で見られる時間的に不規則な現象、たとえば、雨が降ったり止んだりするような状況や、電気の供給が途切れる場合などを表現するのに使われます。ラテン語の基盤を反映しながら、現代の言語においても具体的な状況を示す重要な単語となっています。

語源 inter
語源 enter
More
語源 mit
語源 mis
送る
More

intermittentの類語と使い分け

  • stop-and-start
    stop-and-startという表現は、停滞と再開を繰り返すという意味です。これはintermittentと同じような状況を表しますが、特に物事が途中で止まりまた動く様子を強調します。例:"stop-and-start traffic"(渋滞と再開を繰り返す交通)。
  • irregularという単語は、不規則なという意味で、一定のパターンがないことを示します。intermittentが時々起こることを強調するのに対し、irregularは全く予測できないことを示す場合が多くなります。例:"irregular intervals"(不規則な間隔)。
  • occasionalという単語は、時折という意味で、頻繁ではなく、たまに起こることを示します。intermittentがときどき起こることを強調するのに対し、occasionalはその頻度がさらに少ない場合に使われることが多いです。例:"occasional rain"(時折の雨)。
  • periodicという単語は、定期的に起こるという意味です。intermittentは不規則に発生することを表すのに対し、periodicは何かの間隔で繰り返し起こることを示します。例:"periodic updates"(定期的なアップデート)。
  • sporadicという単語は、散発的なという意味で、まばらに起こることを示します。intermittentは一定の間隔で起こることも含めますが、sporadicは予測困難に起こることが多いです。例:"sporadic outbreaks"(散発的な発生)。


intermittentが使われたNews

「コメディアンルイアンダーソン、間欠断食で約40ポンドの減量に成功」
「Intermittent」は不規則な、間欠的なという意味があります。このニュースでは、「Intermittent Fasting」という言葉が使われており、これは不定期な断食を指しています。間欠的な断食を行うことで、食事の時間を制限し、カロリー摂取量を減らすことができるため、ダイエットに効果的な方法とされています。つまり、Louie Andersonさんがこの間欠的な断食によって30から40ポンド体重を落としたという内容が伝えられています。
出典:people.com

英英和

  • stopping and starting at irregular intervals; "intermittent rain showers"不連続な間隔で止まり始まる間歇的