streamersという単語は、細長い紙や布で作られた装飾品を指します。一般的に、パーティーやお祝いの際に使われ、空中に吊るしたり、振ったりして楽しむことが多いです。例として、"The party was decorated with colorful streamers."(パーティーはカラフルなストリーマーで飾られていた)といった使い方がされます。
shredded paper
shredded paperという単語は、細かく切り刻まれた紙を指します。主にギフトの包装やデコレーションとして使われ、ゴミの削減に役立つことがあります。「シンプルでカラフルな紙」の意味も含まれたりします。例として、"I used shredded paper to fill the gift box."(私はプレゼントボックスを埋めるのに細かく切った紙を使った)という使い方ができます。
decorative paper
decorative paperという単語は、装飾用の紙を指します。これにはさまざまなデザインや色があり、手作りのプロジェクトやアート作品に使われます。confettiよりも一般的な表現で、特定のサイズや形状には限定されません。例として、"I bought some decorative paper for my art project."(私はアートプロジェクトのために装飾用の紙を購入した)といった使い方があります。
party poppers
party poppersという単語は、パーティーの際に使われる小さな爆竹のような道具で、引っぱって出る紙吹雪や音を伴うお祝いのアイテムです。confettiが散らばる形で使用されるのに対し、party poppersは音やアクションを伴う特徴があります。例として、"We celebrated with party poppers at midnight."(私たちは真夜中にパーティーポッパーで祝いをした)という文が使えます。
confetti cannons
confetti cannonsという単語は、カニューヌの手法を使ってconfettiを吹き出す装置を指します。特に大きなイベントやスポーツの祝賀で使用されることが多く、視覚的にも非常に印象的です。confettiよりも大きなスケールで扱う場面が多いです。例として、"The confetti cannons went off during the championship celebration."(選手権の祝賀中にコンフェティキャノンが発射された)といった使い方があります。
英英和
small pieces or streamers of colored paper that are thrown around on festive occasions (as at a wedding)(婚礼などの)祭礼の際にあたりにばらまかれる色付きの小さい紙片や吹き流し紙吹雪