ize iza
~化する
語源ize

institutionalizationの基本例文

The institutionalization of mental patients was once common.
精神病患者の施設入所はかつて一般的でした。
The institutionalization of systemic changes required time and effort.
制度的変化の定着には時間と努力が必要でした。
The institutionalization of the new policy was difficult.
新しい政策の施行は難しかった。

institutionalizationの覚え方:語源

institutionalizationの語源は、「institution」と「-alization」の二つの部分に分けることができます。まず、「institution」はラテン語の「institutio」から派生しており、これは「設立」や「制度」を意味します。この言葉は、さらに「in-」(中へ)と「stituere」(置く、設立する)という語根から来ています。そのため、「institution」は「何かを設立する場所や組織」を指しています。 次に「-alization」は、名詞を形容詞化する接尾辞「-al」と「動詞から名詞を作る接尾辞」の「-ization」から成り立っています。この接尾辞は、行動や過程を示すために使われます。 これらを合わせると、「institutionalization」は「制度化」や「組織化」を意味し、特定の行動や慣習が正式な制度や構造として確立される過程を指します。このように、語源を追うことで言葉の意味や概念の成立過程を理解する手助けとなります。

語源 in
語源 im
中に
More
語源 sta
語源 sti
立つ
More
語源 tion
こと
More
語源 ize
語源 iza
~化する
More

institutionalizationの類語と使い分け

  • establishmentという単語は、制度や組織が正式に設立されることを意味します。institutionalizationよりも、具体的な場所や団体の設立を指すことが多いです。例えば、"The establishment of a new school"が「新しい学校の設立」を意味します。
  • integrationという単語は、異なる要素が一つの全体にまとまることを指します。institutionalizationが制度化に焦点を当てるのに対し、integrationは異なる要素の結びつきに重点を置きます。例えば、"The integration of technology into education"が「教育への技術統合」を意味します。
  • formalizationという単語は、非公式なものを公式な形にすることを意味します。institutionalizationよりも、規約や手続きの明文化に関連します。例えば、"The formalization of the rules"が「ルールの正式化」を意味します。
  • standardizationという単語は、基準や標準を設定することを指します。institutionalizationが制度全体の構築に関連するのに対し、standardizationは特定の基準を揃えることに重点を置きます。例えば、"The standardization of procedures"が「手続きの標準化」を意味します。
  • codificationという単語は、法律や規則を体系的に整理することを指します。institutionalizationが社会的制度を指すのに対して、codificationは主に法的な原則の整理に使用されます。例えば、"The codification of laws"が「法律の成文化」を意味します。