destroyという単語は、物を「破壊する」という意味で、ravage よりも一般的で幅広い文脈で使われます。例えば、計画が destroy されるというとき、単に計画が失敗したことを指す場合があります。例: 'The fire destroyed the building.' (火事がその建物を破壊した。)
ruinという単語は、物事や人の状態を「台無しにする」という意味を持ち、ravage よりも感情的な影響を強調することが多いです。たとえば、大切な思い出が ruin される場合、その思い出の価値が低下することを暗示します。例: 'The scandal ruined his reputation.' (そのスキャンダルが彼の評判を台無しにした。)
devastateという単語は、 Ravage と同様に「壊滅させる」という意味ですが、より強い衝撃を与える様子を表しています。例えば、自然災害が街を devastate する場合は、その街が完全に破壊される様子を強調しています。例: 'The hurricane devastated the town.' (ハリケーンがその町を壊滅させた。)
wreak havoc
wreak havocという表現は、混乱や被害を引き起こすことを意味します。 ravage よりも、影響が広範囲であることを強調します。たとえば、病気が社会全体に wreak havoc することは、その影響が大きいことを示します。例: 'The virus wreaked havoc in the city.' (ウイルスがその都市で大混乱を引き起こした。)