intramuscularlyという単語は、筋肉内に薬剤を注入する方法を指します。subcutaneouslyが皮下に対して、より深い位置にあるため、特定の症状や治療に対してはこっちの方が効果的です。例えば、"The medicine was given intramuscularly."(薬は筋肉内に注射された)。
orallyという単語は、経口で摂取することを指します。subcutaneouslyが皮下に薬を投与する方法であるのに対し、orallyは口から摂取する方法を示します。例えば、"Take the medication orally."(薬は口から摂取してください)。
rectally
rectallyという単語は、肛門から薬を投与する方法を意味します。subcutaneouslyが皮下に対して、rectallyは腸に対して投与されるため、用途が異なります。例えば、"Administer the medicine rectally."(薬を肛門から投与してください)。
intravenously
intravenouslyという単語は、静脈内に薬剤を投与することを指します。subcutaneouslyが皮下に薬を届けるのに対し、intravenouslyは血流に直接入れるため、即効性があります。例えば、"The fluid was administered intravenously."(液体は静脈内に注入された)。