supplyという単語は、必要なものを提供する幅広い意味を持ちます。irrigateは具体的に水を使って潤すことを指すのに対し、supplyは水以外のものも含まれるため、もっと一般的な行動を表します。例:The company supplies water to the farm.(その会社は農場に水を供給します。)
enrichという単語は、何かをより価値のあるものにすることを指します。irrigateは水分を与えて作物や土壌を潤すことですが、enrichは単に水を与えるだけでなく、栄養素を加えることに重点があります。例:We enrich the soil with nutrients.(私たちは土壌に栄養を加えます。)
supply with water, as with channels or ditches or streams; "Water the fields"水路、溝または流れで、水を供給する潅漑
supply with a constant flow or sprinkling of some liquid, for the purpose of cooling, cleansing, or disinfecting; "irrigate the wound"液体の一定の流れを供給するあるいは撒き散らす、冷却、洗浄あるいは殺菌の目的で洗浄