inadvertentlyという単語は、「意図せずに」という意味で、無意識に何かをしてしまったときに使います。accidentallyは「事故的に」というニュアンスが強いのに対し、inadvertentlyは「注意を払わずに」行った場合に適します。例:I inadvertently deleted the file.(私はうっかりそのファイルを削除してしまった。)
unintentionallyという単語は、「意図しないで」という意味で、故意ではなく偶然に起きたことを表します。accidentallyは一般的な「事故」や「間違い」を含むのに対し、unintentionallyは特に意図がなかったことを強調します。例:She unintentionally hurt my feelings.(彼女は意図せずに私の気持ちを傷つけた。)
by chance
by chanceという単語は、「偶然に」という意味で、運や偶然によって起こったことを示します。accidentallyは事故や意図しない事象を暗示することが多いのに対し、by chanceは運による不確実な出来事を強調します。例:I met her by chance at the park.(私は公園で彼女に偶然会った。)
serendipitouslyという単語は、「偶然の幸運により」という意味で、予期せず良い結果を得た場合に使います。accidentallyは単に誤りを指すのに対し、serendipitouslyは偶然に良いことが起きる場合に特化しています。例:I found a $20 bill serendipitously on the street.(私は通りで偶然20ドル札を見つけた。)
mistakenlyという単語は、「間違って」という意味で、誤りを犯すことを指します。accidentallyは「偶然に」起こったことでミスを強調するのに対し、mistakenlyは「誤解から生じた誤り」といったニュアンスが強いです。例:He mistakenly thought it was Monday.(彼はそれが月曜日だと勘違いした。)