infertilityという単語は、土地が農作物を育てる力がない状態を指します。aridnessは水分の欠如ですが、infertilityは土壌の栄養不足も含めた広い意味を持ちます。例えば、"The infertility of the soil made farming impossible."(土壌の不毛さは農業を不可能にしました。)
aridityという単語は、aridnessの名詞形で、乾燥している状態を科学的に表現します。aridnessは経験的な状態を指しますが、aridityはその性質に焦点を当てます。例えば、"The aridity of the region is a challenge for agriculture."(その地域の乾燥は農業にとっての課題です。)
barrennessという単語は、植物が育たない不毛の状態を表します。aridnessは乾燥していることを示しますが、barrennessは生物が存在できない環境を強調します。例えば、"The barrenness of the land prevented any crops from growing."(その土地の不毛さは作物が成長するのを妨げました。)