ness
〜な状態

bitchinessの基本例文

Her bitchiness makes me want to avoid her.
彼女の意地悪さは私が彼女を避けたくなる理由です。
I'm tired of her constant bitchiness.
彼女の常に意地悪なことにはもう疲れました。
Don't let someone else's bitchiness bring you down.
他人の意地悪さに落ち込まないようにしてください。

bitchinessの覚え方:語源

bitchinessの語源は、英単語「bitch」に由来しています。「bitch」は元々は雌犬を指す言葉でしたが、時代とともに、特定の女性に対して侮蔑的な意味合いが加わりました。この変化は、中世英語や古英語において「雌犬」が持っていた特徴が、女性に対するネガティブなイメージと結びついたためと考えられています。 「bitchiness」はこの「bitch」に接尾辞「-ness」が付加された形で、「bitch(雌犬)」の特性を意味する名詞として使われます。具体的には、意地悪さや攻撃性、辛辣な態度などを指す言葉となり、特に他者に対しての批判的な態度や行動を表現する際に用いられます。 このように、語源を辿ることで言葉の持つ歴史的背景や社会的コンテクストを理解することができ、「bitchiness」はただの感情表現ではなく、それを取り巻く文化的な意味合いも含まれていることがわかります。

語源 ness
〜な状態
More

bitchinessの類語と使い分け

  • rudenessという単語は、失礼や無礼を意味し、相手に対して配慮がない態度を指します。bitchinessはもっと攻撃的で計算された態度を含みます。例:‘His rudeness was shocking.’(彼の失礼さは衝撃的だった。)
  • maliceという単語は、他人に対する悪意や意地悪を意味します。bitchinessは自分の感情を他人にぶつけることが多いです。例:‘She spoke with malice in her voice.’(彼女の声には悪意があった。)
  • spitefulnessという単語は、意地悪や嫌がらせの意図を持った行動を指します。bitchinessはそれに加え、感情的な反応を伴います。例:‘His spitefulness hurt her feelings.’(彼の意地悪は彼女の気持ちを傷つけた。)
  • acrimonyという単語は、尖った言葉や厳しい態度を意味します。bitchinessはより日常的で、状況に応じた感情的な側面があります。例:‘Their conversation was filled with acrimony.’(彼らの会話は険悪だった。)
  • hostilityという単語は、敵意や反感の感情を表します。bitchinessはこれに加えて、より具体的な周囲の人との関係性に影響します。例:‘There was a sense of hostility in the room.’(部屋には敵意があった。)


bitchinessの覚え方:関連語

英英和

  • malevolence by virtue of being malicious or spiteful or nasty意地の悪さ、悪意、または卑劣さによる敵意醜悪