ness
〜な状態

beastlinessの基本例文

The beastliness of the crime shocked the small town.
犯罪の残忍性に小さな町では衝撃が走った。
The beastliness of the animal scared the children.
動物の獰猛さに子供たちは怖がった。
The beastliness of the movie was too much for me.
映画の残忍さは私にとって耐えられなかった。

beastlinessの覚え方:語源

beastlinessの語源は、英単語「beast」から派生しています。「beast」はラテン語の「bestia」に由来し、この言葉は「獣」や「動物」を意味します。英語において「beast」は、一般的に獰猛な動物や野蛮な存在を指すことが多く、ここから肉体的または精神的な野性を示す意味合いが広がっていきました。 「beastliness」は、さらに接尾辞「-ness」が付加されています。「-ness」は名詞を形成する接尾辞で、特定の特質や状態を表します。したがって、「beastliness」は「獣のような性質」や「野蛮さ」といった意味を持つ言葉となります。このように、元となる「beast」と接尾辞によって、新たな意味を持つ単語が形成されているのです。英語における語源の理解は、多くの単語の意味を知る手助けになります。

語源 ness
〜な状態
More

beastlinessの類語と使い分け

  • crueltyという単語は、他者に対する冷酷さや残酷さを意味します。beastlinessはもっと動物的な本能による野蛮さを含み、crueltyは意図的に他人を傷つける行為としての残忍さを指します。例:The cruelty of his actions was shocking.(彼の行動の残酷さは衝撃的だった。)
  • savageryという単語は、野蛮さや未開の状態を示し、しばしば暴力的な行動を伴います。beastlinessよりも、社会から逸脱した本能的な攻撃性が強調されることが多いです。例:The savagery of the fight left many injured.(その戦いの野蛮さは多くの人を負傷させた。)
  • barbarismという単語は、文化や文明が欠如した状態、またはその行為を指します。beastlinessが動物的な特性を強調するのに対し、barbarismは非文明的な行動を指します。例:The barbarism of the invasion was evident.(侵略の野蛮さは明らかだった。)
  • brutalityという単語は、残忍さや無情性を指し、特に物理的な暴力の文脈で使われます。beastlinessがより根源的な野蛮さを意味するのに対し、brutalityはしばしば計画的な暴力に焦点を当てます。例:The brutality of the crime shocked everyone.(その犯罪の残虐性は皆を衝撃に陥れた。)
  • inhumanityという単語は、人間らしくない冷酷さや非人間的な行動を意味します。beastlinessは動物的な悪であるのに対し、inhumanityは道徳的に許されない非理性的な行為を指します。例:The inhumanity of the situation was heartbreaking.(その状況の非人間性は心を痛めるものだった。)


beastlinessの覚え方:関連語

英英和

  • the quality of being deliberately mean意識的に意地の悪い性質穢なさ
  • unpleasant nastiness; used especially of nasty weather不快さ獣性