crueltyという単語は、他者に対する冷酷さや残酷さを意味します。beastlinessはもっと動物的な本能による野蛮さを含み、crueltyは意図的に他人を傷つける行為としての残忍さを指します。例:The cruelty of his actions was shocking.(彼の行動の残酷さは衝撃的だった。)
savageryという単語は、野蛮さや未開の状態を示し、しばしば暴力的な行動を伴います。beastlinessよりも、社会から逸脱した本能的な攻撃性が強調されることが多いです。例:The savagery of the fight left many injured.(その戦いの野蛮さは多くの人を負傷させた。)
barbarismという単語は、文化や文明が欠如した状態、またはその行為を指します。beastlinessが動物的な特性を強調するのに対し、barbarismは非文明的な行動を指します。例:The barbarism of the invasion was evident.(侵略の野蛮さは明らかだった。)
brutalityという単語は、残忍さや無情性を指し、特に物理的な暴力の文脈で使われます。beastlinessがより根源的な野蛮さを意味するのに対し、brutalityはしばしば計画的な暴力に焦点を当てます。例:The brutality of the crime shocked everyone.(その犯罪の残虐性は皆を衝撃に陥れた。)
inhumanityという単語は、人間らしくない冷酷さや非人間的な行動を意味します。beastlinessは動物的な悪であるのに対し、inhumanityは道徳的に許されない非理性的な行為を指します。例:The inhumanity of the situation was heartbreaking.(その状況の非人間性は心を痛めるものだった。)