ness
〜な状態

bigheartednessの基本例文

Her bigheartedness won her many friends.
彼女の寛大さが彼女に多くの友達をもたらしました。
We were touched by his bigheartedness towards us.
私たちは彼の私たちに対する寛大さに触れられました。

bigheartednessの覚え方:語源

bigheartednessの語源は、英語の「big heart」と「-edness」という形容詞と名詞を組み合わせたものです。「big heart」は文字通り「大きな心」を意味し、他者に対する思いやりや寛大さを表現しています。この表現は、心の大きさが人の性格や行動にどのように影響するかを示すために使用されます。また、「-edness」は名詞化の接尾辞で、形容詞(この場合は「bighearted」)に付けることで、特性や状態を示す名詞を作ります。つまり、「bigheartedness」は「大きな心を持つ状態」や「寛大で思いやりのある性質」といった意味を持つ言葉となります。このように、語源を理解することで、単語の意味がより明確になります。

語源 ness
〜な状態
More

bigheartednessの類語と使い分け

  • generosityという単語は、他者に対して物質的なものや時間を惜しみなく与えることを意味しています。bigheartednessが感情的な広さを表すのに対し、generosityは具体的な行動を伴います。例えば、"Her generosity helped many people."(彼女の寛大さは多くの人を助けた)という文が使えます。
  • kindnessという単語は、他者に対する優しさや思いやりを指します。bigheartednessが大きな心を持つことを示す一方で、kindnessは日常的な小さな行動による優しさを強調します。例えば、"A little kindness goes a long way."(小さな優しさが大きな影響を与える)という例があります。
  • benevolenceという単語は、他者を思いやる善意や親切心を表します。bigheartednessが感情面の広さを指すのに対し、benevolenceは公式的な慈善行為や意図を伴うことが多いです。例えば、"Her benevolence is recognized by the whole community."(彼女の慈善心は地域全体に認められている)という表現が使えます。
  • magnanimityという単語は、特に困難や敵対的な状況でも寛大であることを意味します。bigheartednessは人間的な優しさ全般を指しますが、magnanimityは特別な勇気や高貴さを伴います。例えば、"He showed magnanimity by forgiving his enemies."(彼は敵を許すことによって寛大さを示した)と言えます。
  • hospitalityという単語は、他者をもてなすことを指し、特に家に招待し、心地よく過ごしてもらう行為に関連しています。bigheartednessは感情の広さを象徴しますが、hospitalityは具体的な行動に焦点を当てます。例えば、"Their hospitality made us feel at home."(彼らのもてなしで私たちは自宅にいるように感じた)という文が使えるでしょう。


bigheartednessの覚え方:関連語

英英和

  • the quality of being kind and generous親切で、寛大な性質大目