irritabilityという単語は、他のことに対してイライラしやすい状態を示します。grumpinessよりも内面的な不快感が強調され、日常的に小さなことに過剰に反応する様子が含まれます。例えば「彼は眠れないときにirritableになる。」(He becomes irritable when he doesn't sleep.)という使い方ができます。
surlinessという単語は、無愛想で不機嫌な態度を指します。grumpinessに似ていますが、より外的な表現として、他者に対して冷たく接する様子が強調されます。例えば「彼女は今朝surlily答えた。」(She answered sulkily this morning.)という文で使われます。
crankinessという単語は、特に疲労やストレスにより気分が悪く、ちょっとしたことで不機嫌になる状態を指します。grumpinessよりも、疲れや環境の影響が強調されます。「子どもが元気がないとcrankyになる。」(The child becomes cranky when he is tired.)が例です。
moodyという単語は、気分が不安定であり、時折不機嫌になることを示します。grumpinessは短期的な不機嫌さを指しますが、moodyはより長期的な気分の変化を強調します。「彼は最近moodyで、何を考えているかわからない。」(He has been moody lately, and I can't tell what he is thinking.)が例です。
petulanceという単語は、子供のようにちょっとしたことで不機嫌になる様子を表します。grumpinessは一般的な不機嫌さを示しますが、petulanceはより幼稚で一時的なイライラを強調します。「彼のpetulanceが周囲を困らせている。」(His petulance is troubling those around him.)という言い回しで使われます。